• info@cmalawgroup.com
  • 718-361-9311
  • 212-528-1533
banner

USCIS ponownie przedłuża tymczasową ostateczną zasadę zapewniającą tłumaczy podczas rozmów o azylu

15 Marca 2022r.

Według Krajowej Administracji Archiwów i Akt, USCIS ponownie przedłuża tymczasową ostateczną zasadę wymagającą korzystania z tłumacza USCIS podczas przesłuchań o azyl do 16 marca 2023 r. Od 15 marca 2022 r. USCIS opublikowało kolejne rozszerzenie tymczasowego ostatecznego przepisu (TFR), który wymaga od niektórych osób ubiegających się o azyl korzystania z naszych kontraktowych tłumaczy telefonicznych zamiast przyprowadzać własnych tłumaczy na przesłuchanie w sprawie azylu. TFR przedłuża ten wymóg do 16 marca 2023 r. To przedłużenie zachowuje poprzednią modyfikację, która stanowi, że w ograniczonych okolicznościach, jeśli tłumacz USCIS nie jest dostępny, albo zmienimy termin rozmowy potwierdzającej azyl, albo, według naszego uznania, pozwolimy wnioskodawcy na zapewnienie tłumacza.

Tłumacze kontraktowi USCIS są dostępni w 47 językach, wymienionych na stronie internetowej TFR. Korzystanie z usług tłumacza zapewnianego przez rząd jest bezpłatne. Jeżeli wnioskodawca nie mówi po angielsku ani w żadnym z 47 wymienionych języków, musi przyprowadzić własnego tłumacza na przesłuchanie potwierdzające status uchodźcy.

Konkretne treści można znaleźć tutaj:

https://www.federalregister.gov/documents/2021/09/17/2021-20161/asylum-interview-interpreter-requirement-modification-due-to-covid-19

https://www.federalregister.gov/public-inspection/2022-05636/asylum-interview-interpreter-requirement-modification-due-to-covid-19

https://www.uscis.gov/humanitarian/refugees-and-asylum/asylum/temporary-final-rule-asylum-interview-interpreter-requirement-modification-due-to-covid-19

Immigration Law, Asylum