auto_awesome Translate from: English 73 / 5,000 Translation results Translation result Od 13 września osoby ubiegające się o azyl będą musiały zapewnić tłumaczy
11 września 2023r.
Począwszy od 13 września 2023 r. USCIS przypomina osobom ubiegającym się o azyl, które wyraziły zgodę, że muszą zabrać ze sobą tłumacza na rozmowę w sprawie azylu, jeśli nie władają biegle językiem angielskim lub chcą kontynuować rozmowę w języku innym niż angielski.
Jeśli potrzebujesz tłumacza ustnego, a go nie przyprowadzisz, lub jeśli tłumacz nie włada biegle językiem angielskim i językiem, którym mówisz, a nie przedstawisz ważnego powodu, możemy uznać to za niestawienie się na rozmowę kwalifikacyjną i możemy Cię zwolnić wniosek o azyl lub skierować wniosek o azyl do sędziego imigracyjnego. Ważną przyczynę ustalimy indywidualnie dla każdego przypadku.
Tłumacz musi biegle władać językiem angielskim i językiem, w którym mówisz biegle, a także mieć ukończone 18 lat. Tłumaczem nie może być:
· Twój prawnik lub pełnomocny przedstawiciel;
· Świadek zeznający w Twoim imieniu;
· Przedstawiciel lub pracownik rządu kraju, którego jesteś obywatelem (lub, jeśli jesteś bezpaństwowcem, kraju ostatniego zwykłego pobytu);
· Osoba posiadająca wniosek o azyl oczekujący na rozpatrzenie, z którą nie przeprowadzono jeszcze rozmowy.
We wrześniu 23 września 2020 r. opublikowaliśmy tymczasową ostateczną zasadę (TFR), wymagającą od osób ubiegających się o azyl, które wyraziły zgodę, korzystania z usług naszych zakontraktowanych tłumaczy telefonicznych podczas przesłuchań w sprawie azylu, zamiast przyprowadzania tłumacza na rozmowę. Opublikowaliśmy niniejsze TFR, aby ograniczyć rozprzestrzenianie się COVID-19 podczas rozmów w sprawie azylu z urzędnikami azylowymi USCIS w czasie obowiązywania stanu nadzwyczajnego związanego z Covid-19 i stanu zagrożenia zdrowia publicznego. Opublikowaliśmy cztery kolejne TFR rozszerzające ten wymóg, przy czym obecne przedłużenie obowiązuje do września. 12 grudnia 2023 r. To czwarte przedłużenie zapewniło dodatkowy czas po wygaśnięciu stanu zagrożenia zdrowia publicznego i zdrowia publicznego, aby umożliwić nam przygotowanie się do powrotu do wcześniejszych wymogów regulacyjnych. Wraz z wygaśnięciem TFR powrócimy do długotrwałego wymogu prawnego nakładającego na osobę ubiegającą się o azyl, która wyraziła zgodę, zapewnienia tłumacza zgodnie z 8 CFR 208.9(g).
Konkretne treści można znaleźć tutaj: